可可簡歷網

位置:首頁 > 熱點 > 其他文案

死魂靈讀後感5篇 "生命的離奇旅程:《死魂靈》帶來的思考"

《死魂靈》是一部引人深思的小說。通過描寫主人公在臨死前的種種遭遇,作者將人性的薄弱和現實的殘酷無情展露無遺。這部作品不僅令讀者感受到生離死別的痛苦,更引發了對生命意義的反思與追問。閱讀後讓人不禁思考生命的真諦,令人深陷其中。

死魂靈讀後感5篇

第1篇

俄羅斯地貌無比寬廣,如同電影《西伯利亞的理髮師》中的鏡頭,一眼望不到邊的針葉林在寒冷中靜靜矗立,在廣袤的森林中可能有你一生至愛的人在其中艱苦勞作。果戈裡在《死魂靈》中描述了一種他對俄羅斯--他的祖國及其人民的深刻的愛,他寫道:“俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從這奇妙的遠方也看得見你:你貧窮、凌亂而荒涼;你沒有什麼奇異的風景經過奇巧的裝飾而令人賞心悅目或歎為觀止。沒有把千窗萬戶的高樓修在懸崖峭壁上的城市,沒有在瀑布的顫顫聲中和水霧飛濺之下的美麗如畫的樹木和爬滿牆壁的常春藤。你開闊荒涼,無邊無際,你那些低矮的城鎮散佈在平原上就像一些標點符號似的毫不顯眼;你沒有任何誘人的地方。然而你卻有一種不可理解的神祕力量吸引著我。為什麼耳邊總迴盪著你那悲涼的歌聲?這歌聲傳遍你那遼闊的土地,從西邊的大海傳到東邊的大海。這個神蘊藏一股什麼力量?這是什麼力量在呼喚,在悲鳴,在扣人心絃?這是什麼聲音痛苦地親吻我的心靈,鑽入心靈深處而縈繞不去?俄羅斯!你對我有什麼要求?你我之間有什麼不可理解的關係?你為什麼這樣注視我?你的一切為什麼都向我投來期待的目光?”

果戈裡寫此書的時候,身在外國,寫下了上面如此充滿痛苦與淚水的話,而這正是由於對祖國俄羅斯的愛而生成的。不僅是俄羅斯的土地,果戈裡同樣為俄羅斯那些粗曠的、在辛苦勞作而沒有希望中生活農民而悲傷,他同樣為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望:“你既然那麼無邊無際,你怎麼會不誕生出博大精深的思想?你這裡既然有英雄用武之地,怎麼會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。”

但是這種希望要寄託在什麼身上,幾千年的東正教的浸淫同時俄羅斯氣候寒冷,人們酗酒使得俄羅斯人民性格無比極端,即使在極壞的惡人、猥瑣的小人中,也能找到非常善良、謙遜的人,果戈裡當然把這種人民向好的轉向寄託在宗教的身上,這是在很多俄羅斯作家身上可尋找到。所以在第二部中作者試圖開始描寫正面時加入宗教是可以理解的,只是此書中間缺失極多,因此少了一種平滑的過度,像乞乞科夫的心理的轉變等等未免有些突兀。

瑕不掩瑜,作者對人物的刻畫酣暢淋漓。在這裡,本人願意借一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈裡的一種獨到的發現:“惡可以見於對道德法的嚴重違背,見於罕見而特殊的罪孽,見於悲劇激動人心的結局;果戈裡的第一個善於見出難以發現、最可怕、永恆之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈裡是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。

死魂靈讀後感5篇

第2篇

沒讀過《死魂靈》的人們也許不知道“死魂靈”是什麼,在十九世紀,俄國的地主們將他們的農奴叫做“魂靈”,自然,死魂靈就是指已經死去的農奴。

?死魂靈》是果戈理的現實主義創作發展的頂峰,別林斯基高度讚揚它是“俄國文壇上劃時代的鉅著”,是一部“高出於俄國文學過去以及現在所有作品之上的”,“既是民族的,同時又是高度藝術的作品。”它講的是一個六等文官乞乞科夫企圖通過買賣死魂靈,騙取押金的故事,讀完這本書,我深深地被他既幽默詼諧又尖刻辛辣的文字吸引,當他用誇張的手法,滑過一個又一個地主,然後緩緩地滑向更多平庸無賴無知無恥凶惡殘暴懶惰的遠方時,我已深陷其中,不能自拔。我見證著乞乞科夫與五個地主之間醜陋的交易,看著他們對農奴的欺壓,我告訴自己,這只是小說人物,這不是真的,但當這些文字掠過我的腦海時,我又真實的感覺到,他們似乎都是一群真實存在的、迂腐的靈魂,他們生活在我們身邊,腐蝕著這個社會,我似他們乎感覺到了果戈理在描寫他們時對這些人的憤恨。

對於這五個地主,給我留下最深印象的要數普柳希金,他貪婪、吝嗇、保守、沒落,他是個不折不扣的守財奴,果戈理對他的描寫入木三分,像“刷馬的鐵絲刷”的鬍子;他走過的“道路就用不著打掃”等等,誇張的手法,將普柳希金的吝嗇體現得淋漓盡致,將當時地主們的醜態展現得無比細膩傳神。

我知道,果戈理是愛這個國家的,是深深愛著俄羅斯的,也正是這份愛,才會使他為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望,否則他也不會寫下:“你既然那麼無邊無際,你怎麼會不誕生出博大精深的思想?你這裡既然有英雄用武之地,怎麼會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。

第3篇

在暑假的時候我讀了一本俄羅斯的小說《死魂靈》,這本小說帶給我的感動不能用言語來表達,讓我深刻的明白了很多道理。

俄羅斯地貌無比寬廣,如同電影《西伯利亞的理髮師》中的鏡頭,一眼望不到邊的針葉林在寒冷中靜靜矗立,在廣袤的森林中可能有你一生至愛的人在其中艱苦勞作。果戈裡在《死魂靈》中描述了一種他對俄羅斯--他的祖國及其人民的深刻的愛,他寫道:俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從這奇妙的遠方也看得見你:你貧窮、凌亂而荒涼;你沒有什麼奇異的風景經過奇巧的裝飾而令人賞心悅目或歎為觀止。沒有把千窗萬戶的高樓修在懸崖峭壁上的城市,沒有在瀑布的顫顫聲中和水霧飛濺之下的美麗如畫的樹木和爬滿牆壁的常春藤。

你開闊荒涼,無邊無際,你那些低矮的城鎮散佈在平原上就像一些標點符號似的毫不顯眼;你沒有任何誘人的地方。然而你卻有一種不可理解的神祕力量吸引著我。為什麼耳邊總迴盪著你那悲涼的歌聲?這歌聲傳遍你那遼闊的土地,從西邊的大海傳到東邊的大海。這個神蘊藏一股什麼力量?這是什麼力量在呼喚,在悲鳴,在扣人心絃?這是什麼聲音痛苦地親吻我的心靈,鑽入心靈深處而縈繞不去?俄羅斯!你對我有什麼要求?你我之間有什麼不可理解的關係?你為什麼這樣注視我?你的一切為什麼都向我投來期待的目光?

果戈裡寫此書的時候,身在外國,寫下了上面如此充滿痛苦與淚水的話,而這正是由於對祖國俄羅斯的愛而生成的。不僅是俄羅斯的土地,果戈裡同樣為俄羅斯那些粗曠的、在辛苦勞作而沒有希望中生活農民而悲傷,他同樣為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望:你既然那麼無邊無際,你怎麼會不誕生出博大精深的思想?你這裡既然有英雄用武之地,怎麼會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的......

但是這種希望要寄託在什麼身上,幾千年的東正教的浸淫(同時俄羅斯氣候寒冷,人們酗酒)使得俄羅斯人民性格無比極端,即使在極壞的惡人、猥瑣的小人中,也能找到非常善良、謙遜的人,果戈裡當然把這種人民向好的轉向寄託在宗教的身上,這是在很多俄羅斯作家身上可尋找到。所以在第二部中作者試圖開始描寫正面時加入宗教是可以理解的,只是此書中間缺失極多,因此少了一種平滑的過度,像乞乞科夫的心理的轉變等等未免有些突兀。

瑕不掩瑜,作者對人物的刻畫酣暢淋漓。在這裡,本人願意借一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈裡的一種獨到的發現:惡可以見於對道德法的嚴重違背,見於罕見而特殊的罪孽,見於悲劇激動人心的結局;果戈裡的第一個善於見出難以發現、最可怕、永恆之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。這樣的話,果戈裡是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。

第4篇

沒讀過《死魂靈》的人們也許不知道“死魂靈”是什麼,在十九世紀,俄國的地主們將他們的農奴叫做“魂靈”,自然,死魂靈就是指已經死去的農奴。

?死魂靈》是果戈理的現實主義創作發展的頂峰,別林斯基高度讚揚它是“俄國文壇上劃時代的鉅著”,是一部“高出於俄國文學過去以及現在所有作品之上的”,“既是民族的,同時又是高度藝術的作品。”它講的是一個六等文官乞乞科夫企圖通過買賣死魂靈,騙取押金的故事,讀完這本書,我深深地被他既幽默詼諧又尖刻辛辣的文字吸引,當他用誇張的手法,滑過一個又一個地主,然後緩緩地滑向更多平庸無賴無知無恥凶惡殘暴懶惰的遠方時,我已深陷其中,不能自拔。我見證著乞乞科夫與五個地主之間醜陋的交易,看著他們對農奴的欺壓,我告訴自己,這只是小說人物,這不是真的,但當這些文字掠過我的腦海時,我又真實的感覺到,他們似乎都是一群真實存在的、迂腐的靈魂,他們生活在我們身邊,腐蝕著這個社會,我似他們乎感覺到了果戈理在描寫他們時對這些人的憤恨。

對於這五個地主,給我留下最深印象的要數普柳希金,他貪婪、吝嗇、保守、沒落,他是個不折不扣的守財奴,果戈理對他的描寫入木三分,像“刷馬的鐵絲刷”的鬍子;他走過的“道路就用不著打掃”等等,誇張的手法,將普柳希金的吝嗇體現得淋漓盡致,將當時地主們的醜態展現得無比細膩傳神。

我知道,果戈理是愛這個國家的,是深深愛著俄羅斯的,也正是這份愛,才會使他為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望,否則他也不會寫下:“你既然那麼無邊無際,你怎麼會不誕生出博大精深的思想?你這裡既然有英雄用武之地,怎麼會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。

第5篇

俄羅斯地貌無比寬廣,如同電影《西伯利亞的理髮師》中的鏡頭,一眼望不到邊的針葉林在寒冷中靜靜矗立,在廣袤的森林中可能有你一生至愛的人在其中艱苦勞作。果戈裡在《死魂靈》中描述了一種他對俄羅斯--他的祖國及其人民的深刻的愛,他寫道:“俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從這奇妙的遠方也看得見你:你貧窮、凌亂而荒涼;你沒有什麼奇異的風景經過奇巧的裝飾而令人賞心悅目或歎為觀止。沒有把千窗萬戶的高樓修在懸崖峭壁上的城市,沒有在瀑布的顫顫聲中和水霧飛濺之下的美麗如畫的樹木和爬滿牆壁的常春藤。你開闊荒涼,無邊無際,你那些低矮的城鎮散佈在平原上就像一些標點符號似的毫不顯眼;你沒有任何誘人的地方。然而你卻有一種不可理解的神祕力量吸引著我。為什麼耳邊總迴盪著你那悲涼的歌聲?這歌聲傳遍你那遼闊的土地,從西邊的大海傳到東邊的大海。這個神蘊藏一股什麼力量?這是什麼力量在呼喚,在悲鳴,在扣人心絃?這是什麼聲音痛苦地親吻我的心靈,鑽入心靈深處而縈繞不去?俄羅斯!你對我有什麼要求?你我之間有什麼不可理解的關係?你為什麼這樣注視我?你的一切為什麼都向我投來期待的目光?”

果戈裡寫此書的時候,身在外國,寫下了上面如此充滿痛苦與淚水的話,而這正是由於對祖國俄羅斯的愛而生成的。不僅是俄羅斯的土地,果戈裡同樣為俄羅斯那些粗曠的、在辛苦勞作而沒有希望中生活農民而悲傷,他同樣為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望:“你既然那麼無邊無際,你怎麼會不誕生出博大精深的思想?你這裡既然有英雄用武之地,怎麼會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的。”

但是這種希望要寄託在什麼身上,幾千年的東正教的浸淫(同時俄羅斯氣候寒冷,人們酗酒)使得俄羅斯人民性格無比極端,即使在極壞的惡人、猥瑣的小人中,也能找到非常善良、謙遜的人,果戈裡當然把這種人民向好的轉向寄託在宗教的身上,這是在很多俄羅斯作家身上可尋找到。所以在第二部中作者試圖開始描寫正面時加入宗教是可以理解的,只是此書中間缺失極多,因此少了一種平滑的過度,像乞乞科夫的心理的轉變等等未免有些突兀。

瑕不掩瑜,作者對人物的刻畫酣暢淋漓。在這裡,本人願意借一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈裡的一種獨到的發現:“惡可以見於對道德法的嚴重違背,見於罕見而特殊的罪孽,見於悲劇激動人心的結局;果戈裡的第一個善於見出難以發現、最可怕、永恆之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈裡是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。