簡歷中關於英文地址的書寫規範
一、寄達城市名的批譯
我國城市有用英文等書寫的,也有用漢語拼音書寫的。例如“北京”英文寫為“peking”,漢語拼音寫為“beijing”二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標相拼,而後者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時要注意識別,以免錯譯。
二、街道地址及單位名稱的批譯
常見有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。1、英文書寫的,例如address:6 east changan avenue peking譯為北京市東長安街6號;2、漢語拼音書寫的,例如:105 niujie beijing譯為北京市牛街105號;3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如:no.70 dong feng dong gzhou譯為廣州東風東路70號。
三、機關、企業等單位的批譯
收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:
1、按中文語序書寫的要順譯。例如:shanghai foodstuffs imp and exp co.譯為上海食品進出口公司;
2、以英文介詞短語充當定語,一般位於被修飾的名詞之後,譯在該名詞之前。例如:civil aviation administration of china譯為中國民航局;
3、機關、企業單位的分支機構一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:beijing electron co.
-
銷售英文簡歷範文
SUMMARYOFQUALIFICATIONSOver5yearsofpart-timemanagerial,customerserviceandsalesexperienceinfamilyimportbusinessStrongworkethicandtimemanagementskillsdemonstratedbyabilitytoexcelacademicallywhileworkingandassumingleadershiproleinextra-curricu...
-
公務員個人簡歷素材參考
姓名:XXX性別:男出生年月:1974.11.民族:漢族政治面貌:中共黨員籍貫XXXXXX婚姻狀況:已婚身高體重:170cm70kg工作單位:XXXXXXXX職位職務:紀委副書記、科員1994.09——1997.06XX水利電力大學管理工程系工程概預算專業學習2002.11——2004.04X縣(原)XX鄉人民政府文書2004.05...
-
古風梅花求職簡歷封面圖片
...
-
工商管理類專業-求職簡歷
個人基本簡歷姓名:-國籍:中國無照片本站目前所在地:廣州民族:漢族戶口所在地:韶關身材:173cm64kg婚姻狀況:未婚年齡:23歲培訓認證:誠信徽章:求職意向及工作經歷人才型別:普通求職應聘職位:貿易類:市場銷售/營銷類物流類工作年限:1職稱:初級求職型別:均可可到職-隨時月薪要...