可可簡歷網

位置:首頁 > 熱點 > 優秀作文

作文,讀後感通用5篇

在明確作文的分類後,同學們才能更好的展開寫作,在寫作文的時候,能夠培養學生的寫作技能,本站小編今天就為您帶來了作文,讀後感通用5篇,相信一定會對你有所幫助。

作文,讀後感通用5篇

作文,讀後感篇1

重讀《新月集》、《飛鳥集》之前,剛好讀到另一本書,提及印度人民對於泰戈爾的尊敬和對泰戈爾的詩的喜愛時講的一個小故事,說作者在印度旅行時聽導遊讀一首泰戈爾的詩,雖然聽不懂,卻覺得非常好聽,朗朗上口,特有韻律,可一旦直接譯成中文,就完全失了其韻味,如同嚼蠟一般。

說來這倒與我一向少讀國外文學作品的原因有不謀而合之處,最憂心的不過是被奇葩翻譯敗了興,恨不得自己能精通萬國語言,不為無良翻譯所貽誤而錯過美好的文字。只是,有時並不都是翻譯的問題,語言和文化的差異有時候也體現在:詩文的美妙在適合的語境中,在深懂得的人心裡,才能煥發其臻美的生命力。

且莫說國與國之間語言難通,就是華夏大地不計其數的地方語言中隨意挑兩種出來對話,必定呈現雞同鴨講之勢,最簡單一個例子,同一個笑話,放在北方人嘴裡可能特好笑,若放在南方人嘴裡也許就會摸不著頭腦了。

說了這麼多,其實只是想說明自己之所以開始收集不同版本的泰戈爾作品的原因。既無法學習並精通印度語,只好指靠翻譯的水平高低。這一次新收入這版鄭振鐸譯文,很是喜歡——是的,還不到非常喜愛,只因喜歡,更希望能至臻完美,書文印刷裝幀上還可精益求精,滿足某些藏書人例如我莫名的怪癖。

此版本於我好處在於,除了《新月集》、《飛鳥集》之外,另附有鄭振鐸所著的《泰戈爾傳》,粗略的傳記,引典許多,很有趣。

作文,讀後感篇2

當我看完《分拳頭》一文中我不禁想:“我們朋友和朋友之間如果能像笨狼的同學一樣,自然也就不會發生矛盾了。”

讀《笨狼的學校生活》我覺得它們的課堂上很有趣很豐富,笨狼的學校生活還真挺不錯的|!

作文,讀後感篇3

對於語法,中國人一直特別重視,甚至把它和背單詞一樣,作為英語學得好不好的標誌。也因此,很多人認為,英語就是要靠背單詞記語法才能學好的。而事實上以英語為母語的孩子是不學語法的。esl(英語作為第二語言)的學生學語法,正常課程裡面是不講語法的。那外國的小孩是怎麼學語言的呢?英語不教語法也能學好的嗎?

英語啟蒙從phonics開始,此書揭開了自然拼讀法的神祕面紗。在類似搭積木、組合替換的遊戲中輕鬆地讀出、聽清、記憶英語單詞和句子,進而全面提升英語聽說讀寫能力,這就是phonics的意義所在,即我們時常說的“見詞能拼。聽音能寫”!關於phonics其實在日常的教學中早就有滲入了,不過從來沒有接觸過一套理論專門解析我的這一教學行為罷了。很偶然的得到了這麼一本書頓時覺得茅塞頓開,受益匪淺。在書上圈圈點點成了習慣,讀後做個整理小結也是自己的一個小習慣。

英語教學中,常常會發現學生們是各種聽不清,記不住,讀不對。學生們筋疲力盡,老師們也在絞盡腦汁。phonics能夠幫孩子的耳朵辨別音節和韻律;能夠幫孩子搭建起詞音和詞形的聯絡。;phonics還能幫孩子體驗字母與字母組合的發音規律。

咱們在中文環境下學英語跟本書的作者女兒在國外學英語那又是兩種情況。“安妮”是本書作者的女兒,她正在加拿大讀幼兒園。通過觀察安妮在國內外英語啟蒙的經歷,編寫了這一本書。

咱們中國的英語教育出品的多是“啞巴英語”,而造成啞巴英語的原因,絕不僅僅是“輸出環節”的問題,造成啞巴英語真正的原因在於輸入環節中原汁原味的英語聽力輸入量不夠,中英互譯的思維模式以及死背單詞語法所造成的情境對應能力的不足。

雖然平時教學中我常常我說某某兩個字母組合發什麼的音,但就是還沒有一套理論支援,也沒有一些專用的術語。通過閱讀這本書,現在有了。英文字母有兩個屬性。一個是lettername(字母本身的名字),一個是lettersound(字母的發音)。而後者是學前班一年的啟蒙學習內容。音和字母的對應,音和單詞的對應,音和實物的對應,都靠音來連線。音才是英語啟蒙的重點。

外國的語言教育,真的是更注重“語言”兩字。而我們,當然本人觀點不能代表廣大的教育工作者,還是暫且說自己個兒吧。我的日常教學更偏向“工具性”,朝著考試目標而定的“訓練”。想來真是個落後分子了,這以後一定得洗心革面,跟國際接軌。

背誦,這是大部分中國學生的拿手絕活。但是,為什麼背下來的巨型為啥不管用呢?死背單詞和句型就好比學游泳的人在陸地上做模擬動作,不下水永遠學不會游泳的道理一樣。單詞也好,句型也好,都要在情境中才能學會運用。背下來100個句型不如通過動畫片和閱讀積累100個情境管用。這一片斷深得我心啊,舉雙手支援。

就是承認學英語,聽原汁原味的歌曲,看美劇等都是在磨耳朵。()磨耳朵的關鍵不在於聽懂每一個單詞,而在於熟悉英語的韻律節奏,培養語感。這使我突然想起中央臺的一套動畫片,可以佈置給孩子們當特別的作業就是“觀看英語動畫節目”。

中國孩子從小就開始聽各種中文兒歌童謠,英語國家的孩子也是如此訓練語感的。我們的英語啟蒙完全應該走同樣的路,首先得讓孩子大腦中儲存足夠多的語音訊號,他們才能區分各種訊號的不同,所謂的辨音能力就是這樣形成的。

聽力辨音能力和情境對應能力是輸出的基礎。輸出是輸入積累到一定程度的結果,是水到渠成的事。輸入一點點就開始關注輸出,極有可能引發孩子的逆反和厭學。只要輸入的資源正確、方法科學、時間足夠。剩下的就只有等待。

作文,讀後感篇4

滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄,是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。

話說天下大勢,分久必合,合久必分。東漢末年,群雄割據,董卓獨霸朝綱,禍亂朝廷。涿郡劉關張桃園結義,征戰四方,三顧茅廬,結孫權,破曹操,借荊州,取巴蜀,成就一番霸業;江東孫權,兵精糧足,又有三江之固,據江東而虎視天下;奸雄曹操,據陳留,討董卓,徵袁術,平袁紹,遠征烏桓,一統北方,而後破馬超,敗韓遂,拿定西涼,欲徵荊州以霸天下,但兵敗赤壁,從此三國鼎立局面形成。

風雲變幻,刀光劍影的三國時代文爭武鬥,英傑輩出。

蜀漢丞相諸葛亮原在南陽隆中躬耕隱居,本不想聞達於諸侯,但劉備三顧茅廬請他出山共圖“匡復漢室”大業,他深受其感動,遂與劉備暢論天下大事,未出茅廬已三分天下,出山後,博望坡初次用兵用幾千人馬殺退曹操十萬大軍,接著出使東吳,舌戰群儒,智激周瑜,促成了著名的赤壁之戰,燒得曹操八十萬大軍灰飛煙滅,片甲不留,使他再無力發動大規模南征,狼狽逃回北方,大大挫傷了曹軍的銳氣。並且進一步智激周瑜血戰曹仁,他則趁機取南郡,奪荊襄,建立蓄軍養兵的根據地。先帝伐吳失敗,諸葛亮受託孤之重,平定南方,六出祁山,北伐中原,盡心輔佐漢帝劉禪,鞠躬盡瘁,死而後已,直到病死軍中,諸葛亮足智多謀,機警善辯,忠心謹慎,執法嚴明,是封建時代一個偉大的軍事家、政治家的藝術典型。

東吳水軍都督周瑜,年少氣盛,但卻深曉韜略,具有多方面的藝術修養,是一個頗具軍事才幹和政治才幹的人物。當年曹操南下侵吳,就是他和諸葛亮共同指揮孫劉聯軍大破曹軍於赤壁,戰前,他曾利用蔣幹使反間計除掉了曹操的水軍都督蔡瑁、張允,並利用蔣幹第二次過江之際讓龐統給曹操獻上連環計,讓曹營戰船作繭自縛。但此人心胸狹隘,自負好勝,缺乏容人之量,最終落得被活活氣死的下場。

我沒有關公的英勇無比;沒有張飛的赤膽忠心;也沒有劉備的仁義善良,我只是我。在和平的年代裡,這裡沒有戰爭,沒有那麼多的爾虞我詐,也做不了英雄,但兩千年來,天變、地變、國邊、人變,滄海桑田,無不變的事物,然而社會構成的相生相剋,此消彼長,強弱退換,進步退化的生存法則卻從未變過。我們期待桃園三結義的兄弟,雖不用出生入死,卻想一起去奮鬥美好的未來。不一定要兵戎相見,考的卻是應變能力,在這個社會上,弱肉強食依然是社會的法則,無形的鬥爭每天都在上演唯有學會應變,變得強大,才能在社會上立足,。最終天下大勢合久必分,分久必合,司馬炎統一三國,其實也沒有最後的勝者,也沒有失敗者。司馬炎不是,曹操也不是,劉備孫權也不是失敗者。他們都在自己的舞臺上綻放出他們最絢麗的光彩,人生又何嘗不是這樣?

作文,讀後感篇5

“我們是兩代人,中間隔個三十年。我們也是兩國人,中間隔個東西文化”,龍應臺用了這一句話來描寫她與她兒子安德烈之間的代溝。年齡以及文化的雙層代溝讓他們母子之間的溝通和交流難上加難。我覺得這在我們學校的學生和家長中也很常見,特別是像我這種家長是來自中國的學生,因為我們和我們的家長的文化背景就會不一樣。

這本書收錄了36封龍應臺和安德烈給互相寫的信。他們由於在一起的時間不多,所以兩個不熟悉的人就通過寫信的方式來拉近距離。他們在信中會分享自己的一段經歷,生活中的一個故事,或是對某件事情的觀點。他們也會一起回憶他們之間的記憶。這兩個不同的人用這些方式找到了許多的共同點。

讓我最能產生共鳴的是在第二和第三封信中,龍應臺和安德烈都分享了一個看比賽不知道支援哪個國家的故事。在別人問我是從哪裡來的時候我也會不知道怎麼回答。我說美國也對,因為我的國籍是美國而且我從小接受的也是美式教育。不過我自從在上海出生以來就一直住在這裡,我雖然有時會回去看我住在紐約的外婆,但是回去的感受也不會覺得是回家,而只是去旅遊,因為在我的心目當中,我的家在上海。

通過與兒子互相寫信,龍應臺說,“我認識了人生裡第一個十八歲的人,他也第一次認識了自己的母親”。我認為在這句話中,“認識”的意思其實是“瞭解”,因為他們其實已經認識了十八年,卻是第一次真正的瞭解了對方。

標籤:讀後感 通用